By Lizbeth De La Cruz Santana

On View at Arte Américas: February 26 – June 2026

Humanizar Historias, by artist and scholar Dr. Lizbeth De La Cruz Santana, introduces four mural projects that depict portraits of people who have suffered because of inhumane immigration policies: U.S. childhood arrivals, military veterans, DREAMers, DACA recipients, and family members across generations impacted by undocumented status and deportation. Their stories inspired these murals. The community-based methods that shaped their creation directly guided this intentionally interactive exhibition.

In the context of escalating anti-immigrant rhetoric, Humanizar Historias serves as a counternarrative, one that highlights the urgency to make visible the immigrant subjectivity, to give voice to those most vulnerable to erasure. Through behind-the-scenes photographs, reproductions, process documentation, firsthand testimonies, and digital media, this exhibition challenges the public to confront –face to face– the personal impacts of deportation in a system that renders human beings disposable.

Throughout this exhibition, we contest dominant narratives and reconsider the U.S.-Mexico border not only as a space of danger or division but as a space of remembrance, resistance, and civic dialogue. Humanizar Historias has a post-aesthetic quality, that is, it is not designed for mere contemplation but to encourage active participation. When we encounter the emotional, social, and political realities of exile, we are asked to consider: How does this impact my community? How can I help? Am I an advocate, a bystander, or a perpetrator?


Humanizar Historias, de la artista y académica Dra. Lizbeth De la Cruz Santana (PhD), explora un proyecto comunitario en constante evolución que fusiona el muralismo, la narración y el activismo. Esta exposición presenta cuatro proyectos murales, las historias que los inspiraron y los métodos comunitarios que dieron forma a su creación. A través de fotografías del proceso, de testimonios de primera mano y de elementos interactivos, la exposición traza cómo una serie de murales se convirtió en la respuesta de una comunidad a la inestabilidad sociopolítica de la vida migrante en Estados Unidos y a las consecuencias de la deportación. Humanizar Historias invita al público a confrontar, cara a cara, los impactos personales de la deportación y las realidades emocionales, sociales y políticas del exilio dentro de un sistema que vuelve a las personas desechables y vulnerables a ser borradas.

Lizbeth De La Cruz Santana (PhD) is an artist, educator, and Assistant Professor of Chicano Studies at Baruch College (CUNY). Born in Torrance, CA in 1991, and raised between Compton, California, and Jalisco, Mexico, she grew up absorbing the language and traditions of both regions.Her grandparents had participated in the Bracero Program, and like many families with agricultural roots in California and Texas, migration profoundly shaped their lives, yet the reasons behind these movements often remained unspoken, an absence of narrative that would become a guiding force in her future scholarship and artistic practice.  

At fifteen, her family relocated to Fresno, where she attended Hoover High School before entering Fresno State with the intention of becoming a teacher. Her academic path shifted after taking Spanish American Testimonio, a course taught by Dr. Gloria Medina-Sancho. The class ignited her interest in first-person narratives, an experience she credits with redefining her trajectory, leading her to pursue a Master of Arts degree in Spanish Latin American Literatures and Cultures from Fresno State, and later a PhD in the same field at UC Davis. At the beginning of her doctoral studies, she joined the Humanizing Deportation project as a researcher, an experience that led to field work at Playas de Tijuana, where the border wall meets the Pacific Ocean. These experiences culminated in her doctoral dissertation and, later, her most recognized work: Playas de Tijuana Mural Project (2019–2021).  


Lizbeth De La Cruz Santana (PhD) es artista, educadora y profesora de Estudios Chicanos en Baruch College (CUNY). Nació en Torrance, California, en 1991 y creció entre Compton, California, y Jalisco, México, asimilando las lenguas y tradiciones de ambas regiones. Sus abuelos participaron en el Programa Bracero y, como en muchas familias con raíces agrícolas en California y Texas, la migración marcó profundamente sus vidas. Sin embargo, las razones detrás de esos desplazamientos a menudo permanecieron sin ser nombradas: esa ausencia de un relato se convertiría más adelante en una fuerza central tanto de su investigación académica como de su trabajo artístico.

A los quince años, su familia se trasladó a Fresno, donde ella cursó sus estudios en Hoover High School antes de ingresar a Fresno State con la intención de convertirse en maestra. Su trayectoria académica cambió tras tomar el curso “Spanish-American Testimonio”, impartido por la Dra. Gloria Medina-Sancho. Esta clase despertó su interés por las narrativas en primera persona, una experiencia decisiva para redefinir su camino profesional. A partir de ello, obtuvo una Maestría en Literaturas y Culturas Hispanoamericanas en Fresno State y, posteriormente, un doctorado en el mismo campo en la Universidad de California, Davis. Al inicio de sus estudios doctorales, se integró como investigadora del proyecto Humanizando la Deportación, experiencia que la llevó a realizar trabajo de campo en Playas de Tijuana, el punto donde el muro fronterizo se encuentra con el océano Pacífico. Estas vivencias culminaron en su tesis doctoral y, más adelante, en una de sus obras más reconocidas: Playas de Tijuana Mural Project (2019–2021).

Humanizing Deportation is a community-based digital storytelling project that preserves some of the most harrowing and heartbreaking testimonies of migrants who entered the United States as children (“U.S. childhood arrivals”). These firsthand narratives expose the deep cruelty of deportation as a punishment for those who had no say in their migration, yet built their lives in a country that ultimately cast them out.  De La Cruz Santana formed part of the original team of academic researchers who worked with storytellers to produce digital testimonials (narrative audiovisual shorts) focusing on the issues they think need to be made known regarding their experiences with border and migration control mechanisms.  Each narrative is produced by the migrants themselves—meaning they direct, narrate, and frame their own lived histories.  To this day, Humanizing Deportation is the world’s largest qualitative archive of migrant deportation experiences, bringing together a bilingual collection of more than 500 audiovisual digital testimonials created by over 400 community storytellers. By centering first-person testimony, Humanizing Deportation rejects dehumanizing statistics and instead affirms migrants as authors, witnesses, and theorists of their own experiences.  

Learn more about the Humanizing Deportation project by navigating their website: https://humanizandoladeportacion.ucdavis.edu/en

Humanizando la Deportación es un proyecto comunitario de narración digital que preserva algunos de los testimonios más desgarradores y dolorosos de migrantes que ingresaron a Estados Unidos durante su infancia (“U.S. childhood arrivals.”). Estas narrativas en primera persona exponen la profunda crueldad de la deportación como castigo para quienes no tuvieron voz en su proceso migratorio pero construyeron sus vidas en un país que finalmente los expulsó.

De La Cruz Santana formó parte del equipo original de investigadores académicos que trabajó junto a narradores comunitarios para producir testimonios digitales (cortometrajes audiovisuales) centrados en los temas que los propios migrantes consideran necesario visibilizar a partir de sus experiencias con los mecanismos de control fronterizo y migratorio. Cada narrativa es producida por los propios migrantes, quienes dirigen, relatan y dan forma a sus propias historias de vida.

Hasta el día de hoy, Humanizando la Deportación constituye el archivo cualitativo más grande del mundo sobre experiencias de deportación migrante, reuniendo una colección bilingüe de más de 500 testimonios audiovisuales creados por más de 400 narradores comunitarios. Al situar en el centro testimonios en primera persona, Humanizando la Deportación rechaza las estadísticas deshumanizantes y, en su lugar, afirma a las personas migrantes como autoras, testigos y teóricas de sus propias experiencias.

Para conocer más sobre el proyecto Humanizando la Deportación, visite su sitio web:
https://humanizandoladeportacion.ucdavis.edu/en

I was born like this, since one like this, immaculate conception,  I transform like this, perform like this —  Kendrick Lamar 

De La Cruz Santana first met Jorge in June 2017, during a Father’s Day celebration at Friendship Park in Playas de Tijuana, just steps from the border fence separating Tijuana from San Diego. Jorge was brought to the United States at eight months old and grew up in California. After being driven from his home by an abusive stepfather, he experienced homelessness and became entangled in the juvenile justice system, despite never having an adult criminal record. In 2009, he was funneled into deportation through the Secure Communities program after police discovered his undocumented status while questioning him about a crime he did not commit. 

Upon being deported to Mexico, Jorge recalls, “I did not know where I was, what I was doing.” Frightened and disoriented, he returned to the United States soon after, eventually moving to Alabama to reunite with his sister and start a new life. There, he was later prosecuted for “illegal reentry,” a felony that permanently barred him from the country where he was raised and where his children live. Jorge was deported with no option to even apply to visit the United States for ten years, and he fears that even then he will not be readmitted, “‘cause the approval rate is very, very low, especially if you’ve already been deported twice.” 

While in Mexico, Jorge became a fearless advocate for migrants, particularly unaccompanied minors, and he continues this humanitarian work at the border to this day.


“Nací así; desde el comienzo fui así, una concepción inmaculada.   Así me transformo, así me presento al mundo— Kendrick Lamar 

De La Cruz Santana conoció a Jorge por primera vez en junio de 2017, durante una celebración del Día del Padre en Friendship Park, en Playas de Tijuana, a solo unos pasos de la valla fronteriza que separa Tijuana de San Diego. Jorge fue llevado a Estados Unidos a los ocho meses de edad y creció en California. Tras ser expulsado de su hogar por un padrastro abusivo, experimentó la falta de vivienda y quedó atrapado en el sistema de justicia juvenil, a pesar de no haber tenido nunca antecedentes penales como adulto. En 2009 fue canalizado hacia la deportación a través del programa Secure Communities después de que la policía descubriera su estatus migratorio indocumentado mientras lo interrogaban por un delito que no cometió.

Al ser deportado a México, recuerda Jorge: “No sabía dónde estaba ni qué estaba haciendo.” Asustado y desorientado, regresó a Estados Unidos poco tiempo después y eventualmente se trasladó a Alabama para reunirse con su hermana y comenzar una nueva vida. Allí, más tarde fue procesado por “reingreso ilegal”, un delito grave que lo excluyó de manera permanente del país donde se crió y donde viven sus hijos. Jorge fue deportado sin siquiera la posibilidad de solicitar permiso para visitar Estados Unidos durante diez años, y teme que incluso entonces no le permitan el reingreso, “porque la tasa de aprobación es muy, muy baja, especialmente si ya has sido deportado dos veces”. Durante su tiempo en México, Jorge se convirtió en un incansable defensor de las personas migrantes, en particular de los menores no acompañados, y continúa realizando este trabajo humanitario en la frontera hasta el día de hoy.

Playas de Tijuana Mural Project (2019 – 2021)

Motivated by a deep sense of responsibility to the communities represented in the Humanizing Deportation archive, De La Cruz Santana proposed painting a community mural in Playas de Tijuana as part of her 2019 UC Davis Mellon Public Scholars Fellowship. Playas de Tijuana mural would push the boundaries of what border art could be. What began as a fellowship project at the westernmost point of the U.S.-Mexico border became the genesis of collaborations that would both draw from and contribute to Humanizing Deportation through large-scale, public-facing art.  

The project depicts fifteen large-scale portraits on the rusted vertical steel cylinders that compose the border fence. on the rusted steel of the border wall. Portraits of individuals who arrived in the United States as children, protected from deportation under the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program, individuals who were later criminalized, detained, or deported. The visibility and emotional reach of this project extended far beyond the region, gaining national and international attention.


Motivada por un profundo sentido de responsabilidad hacia las comunidades representadas en el archivo Humanizando la Deportación, De La Cruz Santana propuso la realización de un mural comunitario en Playas de Tijuana como parte de su beca Mellon Public Scholars Fellowship de UC Davis en 2019. El mural Playas de Tijuana buscó ampliar los límites de lo que el arte fronterizo podía ser. Lo que comenzó como un proyecto de beca en el punto más occidental de la frontera entre Estados Unidos y México se convirtió en el origen de colaboraciones que, a través del arte público a gran escala, se nutrieron del archivo Humanizando la Deportación a la vez que contribuyeron a él.

El proyecto presenta quince retratos de gran formato desplegados sobre los cilindros de acero oxidado que componen el muro fronterizo. Retratos de personas que llegaron a Estados Unidos durante su infancia, protegidas de la deportación bajo el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA), y que posteriormente fueron criminalizadas, detenidas o deportadas. La visibilidad y el impacto emocional del proyecto se extendieron mucho más allá de la región, atrayendo atención a nivel nacional e internacional.

Paso del Norte Mural Project (2024) 

Installed in 2024 under the Mexican side of the El Paso del Norte / Santa Fe International Bridge, the mural centers the portraits and testimonios of thirteen individuals whose lives have been shaped by detention, deportation, and forced return. Paso del Norte Mural Project was collaboratively painted with De La Cruz Santana, students at Baruch College (CUNY), and community volunteers in New York City during the spring of 2024, marking a significant evolution in De La Cruz Santana’s community-engaged artistic practice through its intentional integration of pedagogy as method. Students were not positioned as assistants or observers, but as cultural workers and collaborators, actively engaged in recovering, interpreting, and retelling immigrant stories. The mural was installed alongside several of the storytellers illustrated in the mural, students from El Paso Community College, and immigrant rights advocates from Las Americas Immigrant Advocacy Center.


Instalado en 2024 del lado mexicano del Puente Internacional El Paso del Norte / Santa Fe, este mural centra los retratos y testimonios de trece personas cuyas vidas han sido marcadas por la detención, la deportación y el retorno forzado. El Paso del Norte Mural Project fue realizado de manera colaborativa por De La Cruz Santana, estudiantes de Baruch College (CUNY) y voluntarios de la comunidad en la ciudad de Nueva York durante la primavera de 2024, marcando una evolución significativa en la práctica artística comunitaria de De La Cruz Santana mediante la integración intencional de la pedagogía como método. El mural fue instalado en presencia de varias de las personas retratadas, así como de estudiantes de El Paso Community College y defensoras y defensores de los derechos de las personas migrantes del Las Americas Immigrant Advocacy Center.

Deported U.S. Veterans Diaspora Mural Project (2024) 

Deported U.S. Veterans Mural Project brings visibility to a hidden reality of U.S. immigration policy: thousands of non-citizen immigrants who served in the U.S. Armed Forces have later been deported from the country they vowed to protect. Installed along the new border fence in Playas de Tijuana, the mural transforms a site of division into a space of testimony. Through large-scale portraits and personal stories, it confronts passersby with a simple but urgent truth: the words “deported” and “veteran” should never exist in the same sentence.  


El proyecto mural Deported U.S. Veterans visibiliza una realidad poco conocida de la política migratoria estadounidense: miles de inmigrantes no ciudadanos que sirvieron en las Fuerzas Armadas de Estados Unidos han sido deportados del país que juraron defender. Instalado a lo largo de la nueva valla fronteriza en Playas de Tijuana, el mural transforma un espacio de división en un lugar de testimonio. A través de retratos de gran formato e historias personales, confronta a quienes transitan el lugar con una verdad sencilla pero urgente: las palabras “deportado” y “veterano” nunca deberían aparecer en la misma frase.

Bicoastal U.S. Childhood Arrivals Mural Project (2025) 

The Bicoastal U.S. Childhood Arrivals mural is a large-scale, community participatory mural project installed on walls in Fresno, California, and New York City, that includes 29 stories of current and former undocumented youth. It brought together people across New York City—especially immigrant communities, DACA recipients, and undocumented individuals—to collaboratively paint portraits of migrants who arrived in the United States as children, also known as “U.S. childhood arrivals.”  Participants also contributed portraits representing family members across generations impacted by undocumented status and deportation—grandmothers, mothers, daughters, sons, spouses, and more—highlighting how contemporary immigration politics shape not only the lives of individuals directly affected, but also those of their families and broader communities.  


El mural Bicoastal U.S. Childhood Arrivals es un proyecto mural participativo de gran formato que reúne 29 historias de jóvenes que actualmente son indocumentados o que lo fueron en el pasado. El proyecto convocó a personas de toda la ciudad de Nueva York—en particular a comunidades migrantes, personas beneficiarias de DACA y personas indocumentadas—para pintar de manera colectiva retratos de migrantes que llegaron a Estados Unidos durante su infancia, también conocidos como “U.S. childhood arrivals”. Las y los participantes también contribuyeron con retratos de familiares de distintas generaciones afectados por la condición migratoria indocumentada y la deportación—abuelas, madres, hijas, hijos, parejas, entre otros—, poniendo de relieve cómo las políticas migratorias contemporáneas configuran no solo las vidas de las personas directamente afectadas, sino también las de sus familias y comunidades más amplias.

While in Tijuana, De La Cruz Santana witnessed the human impact of deportation and the vital role border art plays in migrant communities. She also noticed a striking absence: portraits of migrants had never been painted directly onto the border fence itself—likely because the structure is composed of vertical steel cylinders rather than a flat wall, making traditional mural painting nearly impossible. This limitation became an invitation rather than a barrier. Playas de Tijuana Mural Project would push the boundaries of what border art could be.  

Playas de Tijuana Mural Project is a community-driven, large-scale art installation that merges art and digital storytelling directly onto the westernmost point of the US-Mexico border, where the barrier dramatically plunges into the Pacific Ocean. The backdrop of baby-blue paint blends into the sky and creates the illusion of erasing the border. It highlights the fifteen grayscale portraits on the mural and the human stories they tell, upstaging the border fence itself. The portraits are made out of cloth and were painted in an improvised art studio and a migrant shelter before being cut up into strips and glued directly onto the rusted vertical steel cylinders that compose the border fence. Each face is paired with a QR code that links to a first-person digital narrative from the Humanizing Deportation archive, allowing visitors to hear directly from the individuals depicted: those who came to the United States as children and were later criminalized, detained, or deported.  

The mural transforms a structure built for exclusion into a monumental archive of presence, where deported people get to inform our understanding of deportation, a reciprocity not afforded to them by the law enforcement system. Depending on where a visitor stands, they will see a version of the mural unique to their perspective. The mural becomes a metaphor: throughout life, we choose how to read and see the stories that are presented to us, and the process can change our perceptions. The mural offers an inclusive visual answer to the question of belonging by centering those most often erased.


Durante su estancia en Tijuana, De La Cruz Santana fue testigo del impacto humano de la deportación y del papel vital que el arte fronterizo desempeña dentro de las comunidades migrantes. También advirtió una ausencia notable: nunca se habían pintado retratos de personas migrantes directamente sobre la valla fronteriza—probablemente porque la estructura está compuesta por cilindros verticales de acero, en lugar de un muro plano, lo que hace que la pintura mural tradicional sea casi imposible. Esta limitación se convirtió en una invitación más que en un obstáculo. Así, el proyecto Playas de Tijuana Mural Project ampliaría los límites de lo que el arte fronterizo podía ser.

Playas de Tijuana Mural Project es una instalación artística comunitaria de gran formato que integra arte y narración digital directamente en el punto más occidental de la frontera entre Estados Unidos y México, donde la barrera se hunde de manera abrupta en el océano Pacífico. El fondo de pintura azul cielo se funde con el paisaje y crea la ilusión de borrar la frontera. Este fondo resalta los quince retratos en escala de grises que conforman el mural y las historias humanas que estos cuentan, relegando a un segundo plano a la propia valla fronteriza. Los retratos están realizados en tela y fueron pintados en un estudio de arte improvisado y en un albergue para migrantes, antes de ser recortados en tiras y adheridos directamente a los cilindros verticales de acero oxidado que componen la valla fronteriza. Cada rostro está acompañado por un código QR que enlaza a una narrativa digital en primera persona del archivo de Humanizing Deportation, lo que permite a las y los visitantes escuchar directamente a las personas retratadas: individuos que llegaron a Estados Unidos durante su infancia y posteriormente fueron criminalizados, detenidos o deportados.

El mural transforma una estructura concebida para la exclusión en un archivo monumental de presencia, donde las personas deportadas pueden aportar su propia comprensión de la deportación, una reciprocidad que el sistema de control y aplicación de la ley les niega. Dependiendo del lugar desde el cual se observe, cada visitante percibe una versión distinta del mural, única a su perspectiva. De este modo, el mural se convierte en una metáfora: a lo largo de la vida, elegimos cómo leer y ver las historias que se nos presentan, y ese proceso puede transformar nuestras percepciones. Al situar en el centro a quienes con mayor frecuencia son borrados, el mural ofrece una respuesta visual inclusiva a la pregunta sobre la pertenencia.

The Method | El método 

In putting together Playas de Tijuana Mural Project, De La Cruz Santana intended to present painting as an approachable practice, prioritizing accessibility and replicability. It was vital for the storytellers to paint their own portraits, to control how they would be seen and understood by others, to have agency in creating a counter-narrative to the media and political rhetoric that prevails. Rather than producing the mural alone, De La Cruz Santana structured the project as a teaching practice. Lead artist Mauro Carrera supported this approach by providing tools and guidance that enabled participants to work as artists themselves. Using high-quality reference images, a projector, fabric, Sharpies, brushes, and paint, the process demonstrated that large scale portrait painting did not need to be exclusive or technically intimidating. As the Playas de Tijuana Mural expanded to include more and more stories, De La Cruz Santana refined this approach into a structured, replicable method that could guide students, volunteers, and community members through every step. In the process of teaching others, De La Cruz Santana herself became a muralist—learning the craft alongside those she mentored. 


Al desarrollar Playas de Tijuana Mural Project, De La Cruz Santana buscó transformar la manera en que concebimos la creación artística, orientándola hacia un proceso accesible y enseñable. Resultaba fundamental que las y los narradores pintaran sus propios retratos, para poder decidir cómo querían ser vistos y comprendidos por otras personas, y para ejercer agencia en la creación de una contranarrativa frente al discurso mediático y político dominante. Por ello, en lugar de realizar el mural de manera individual, De La Cruz Santana estructuró el proyecto como una práctica pedagógica. El artista principal, Mauro Carrera, apoyó este enfoque proporcionando herramientas y orientación que permitieron a las y los participantes trabajar como artistas por derecho propio. A partir del uso de imágenes de referencia de alta calidad, un proyector, tela, marcadores Sharpie, pinceles y pintura, el proceso demostró que la pintura de retratos a gran escala no tenía por qué ser exclusiva ni técnicamente intimidante. A medida que Playas de Tijuana Mural Project fue incorporando un número creciente de historias, De La Cruz Santana fue afinando este enfoque hasta convertirlo en un método estructurado y replicable, capaz de guiar a estudiantes, voluntarios y miembros de la comunidad a lo largo de cada etapa del proceso. En el acto mismo de enseñar a otras personas, De La Cruz Santana se convirtió ella también en muralista, aprendiendo el oficio junto a quienes acompañaba y mentoreaba.

Jairo Lozano: The First Portrait | Jairo Lozano: el primer retrato   

The first portrait installed in 2019 as part of Playas de Tijuana Mural Project was Jairo Lozano’s, setting a powerful and intentional tone for the entire initiative. Jairo, who grew up in Sanger, is depicted wearing a cap and gown, an image that deliberately alludes to the Dreamer who seeks education and who has persevered, often against immense odds. The regalia represents resilience, hope, and the ongoing struggle for access to opportunity faced by undocumented youth. His presence at the border is not only a tribute to his individual journey but also to the broader movement of Dreamers who continue to assert their humanity, aspirations, and right to be seen. On a personal level, Jairo has been instrumental in validating De La Cruz Santana’s contribution on U.S. childhood arrivals. 

Placing the story of someone from the Central Valley at the border carries deep symbolic and historical significance. The Central Valley, a region shaped by migrant labor, agricultural economies, and intergenerational displacement, is intrinsically connected to the border through cycles of movement, work, and survival. Jairo’s portrait was painted by volunteers in the historic Casa del Túnel in Tijuana.

“Some of my earliest memories of being undocumented come from just being in the car with my parents and being aware that they didn’t have a license. Being able to voice my experience and being able to apply it really helped me do something for myself, do something for my family, do something for my community, and different communities all around me.”  – Jairo Lozano  


El primer retrato instalado en 2019 como parte de Playas de Tijuana Mural Project fue el de Jairo Lozano, estableciendo un tono poderoso e intencional para toda la iniciativa. Jairo, quien creció en Sanger, aparece representado con toga y birrete, una imagen que alude deliberadamente a la figura del Dreamer que busca educación y que ha perseverado, a menudo frente a enormes adversidades. Esta vestimenta representa la resiliencia, la esperanza y la lucha constante por el acceso a oportunidades que enfrentan las juventudes indocumentadas. Su presencia en la frontera no solo rinde homenaje a su trayectoria individual, sino también al movimiento más amplio de Dreamers que continúan afirmando su humanidad, sus aspiraciones y su derecho a ser vistos. En un plano personal, Jairo ha sido una figura clave para validar la contribución de De La Cruz Santana en torno a las U.S. childhood arrivals.

Ubicar la historia de una persona del Valle Central en la frontera posee una profunda carga simbólica e histórica. El Valle Central, una región moldeada por el trabajo migrante, las economías agrícolas y el desplazamiento intergeneracional, está intrínsecamente conectada con la frontera a través de ciclos de movimiento, trabajo y supervivencia. El retrato de Jairo fue pintado por voluntarios en la histórica Casa del Túnel, en Tijuana.

«Algunos de mis primeros recuerdos de ser indocumentado provienen simplemente de estar en el coche con mis padres y ser consciente de que no tenían licencia.

Poder expresar mi experiencia y ponerla en práctica realmente me ayudó a hacer algo por mí mismo, algo por mi familia, algo por mi comunidad y por distintas comunidades a mi alrededor».
—Jairo Lozano

The power of the QR code | El poder del código QR 

De la Cruz Santana’s mural series is interactive. Viewers can point their phones at QR codes located next to each portrait to access YouTube videos of audiovisual testimonios put together by the migrants themselves. This action activates a multisensory experience: viewers see the painted face, touch the steel surface of the fence, and listen to the voice of the person depicted telling their reasons for migration, experiences of life in the United States, or their personal consequences of deportation. Listening becomes an act of recognition that transforms the viewer from passive observer into active participant.  

While the portraits provide a powerful visual presence, the quick response (QR) codes accompanying each of the fifteen murals add a vital layer of depth by connecting viewers directly to the individuals’ lived stories. At the same time, the project invites reflection on the digital infrastructures, such as algorithms, platforms, and data circulation, that shape how migrant stories travel and are received.  

Similar approaches appear in other contemporary border-based artworks, such as Ana Teresa Fernández’s Erasing the Border/Borrando la Frontera (2011), Rafael Lozano-Hemmer’s Border Tuner (2019), and Evan Apodaca’s Monumental Interventions (2021). These projects likewise emphasize sensory and technological engagement—through touch, sound, light, and site-specific monuments—to deepen public interaction with migration and border narratives.  

The simple act of scanning a QR code has the potential to fold any viewer into this conversation. As the viewer, you have the opportunity to consider your own positionality within the narrative presented.  The storytellers talk, and the viewers ask: How does this impact me? How do I impact this fellow human being? How can I help? Am I an advocate, bystander or am I a perpetrator?  


La serie mural de De La Cruz Santana es interactiva. Las y los visitantes pueden apuntar sus teléfonos a los códigos QR ubicados junto a cada retrato para acceder a videos de YouTube con testimonios audiovisuales elaborados por las propias personas migrantes. Esta acción activa una experiencia multisensorial: el público ve el rostro pintado, toca la superficie de acero de la valla y escucha la voz de la persona retratada narrando sus razones para migrar, sus experiencias de vida en Estados Unidos o las consecuencias personales de la deportación. Escuchar se convierte así en un acto de reconocimiento que transforma al espectador de observador pasivo en participante activo.

Si bien los retratos ofrecen una presencia visual poderosa, los códigos de respuesta rápida (QR) que acompañan a cada uno de los quince murales añaden una capa fundamental de profundidad al conectar directamente al público con las experiencias vividas de las personas retratadas. Al mismo tiempo, el proyecto invita a reflexionar sobre las infraestructuras digitales—como los algoritmos, las plataformas y la circulación de datos—que influyen en cómo las historias migrantes se difunden y son recibidas.

Enfoques similares aparecen en otras obras contemporáneas centradas en la frontera, como Erasing the Border / Borrando la Frontera (2011) de Ana Teresa Fernández, Border Tuner (2019) de Rafael Lozano-Hemmer y Monumental Interventions (2021) de Evan Apodaca. Estos proyectos también enfatizan la interacción sensorial y tecnológica—mediante el tacto, el sonido, la luz y monumentos específicos del sitio—para profundizar la relación del público con las narrativas sobre la migración y la frontera.

El simple gesto de escanear un código QR tiene el potencial de incorporar a cualquier visitante a esta conversación. Como espectador o espectadora, se abre la posibilidad de reflexionar sobre la propia posición dentro de la narrativa presentada. Las personas narradoras hablan, y quienes observan se preguntan: ¿Cómo me afecta esto? ¿Cómo afecto yo a este otro ser humano? ¿Cómo puedo ayudar? ¿Soy una persona defensora, un testigo pasivo o parte del daño?

The El Paso del Norte Mural Project grew directly out of the visibility and emotional reach of the original Playas de Tijuana mural. Between 2019 and 2023, as De La Cruz Santana’s work gained national and international attention, more people began to share their stories with her, through in-person conversations and, increasingly, through digital platforms. De La Cruz Santana listened to accounts of families torn apart by deportation; military spouses facing removal despite their proximity to U.S. citizenship; and deported veterans who fought to return, some repatriated only in death. She heard from trans women navigating both state violence and transphobia, and from asylum seekers whose journeys exposed the brutal contradictions of humanitarian policy. These testimonios reshaped De La Cruz Santana’s understanding of migration as not simply movement across borders, but as a lived experience of rupture, surveillance, and forced displacement. 

El Paso del Norte mural, was collaboratively painted by De La Cruz Santana’s students at Baruch College (CUNY) and community volunteers in New York City during the spring of 2023. The mural was installed in May 2024, beneath the El Paso del Norte / Santa Fe International Bridge in Ciudad Juárez, Mexico with the support of students in El Paso Community College, immigrant rights advocates, binational members of Las Americas Immigrant Advocacy Center, and several of the storytellers represented in the mural. The mural centers the portraits and testimonios of thirteen individuals whose lives have been shaped by detention, deportation, and forced return. By representing their stories at the Río Bravo (Mexico)/Rio Grande (United States), the mural foregrounds the river as a natural landscape transformed into a heavily contested political border—one where bodies are monitored, displaced, and disciplined. The project also critically reflects on Mexico’s role in U.S. migration control, revealing how the country has been positioned both as a collaborator in deterrence and as a site of abandonment for deported migrants. Together, these narratives expose the racialized logics underlying migration enforcement, particularly the disproportionate criminalization of Black and Latina/o/x/e migrants, and disrupt dominant narratives that frame deportation as individual failure rather than as a structural outcome of settler colonial and imperial systems.  

The youngest digital storyteller, Estela Juárez, reminds us that these stories must be told “until someone listens.” 


El Paso del Norte Mural Project surgió directamente a partir de la visibilidad y el impacto emocional del mural Playas de Tijuana. Entre 2019 y 2023, a medida que el trabajo de De La Cruz Santana adquiría atención a nivel nacional e internacional, cada vez más personas comenzaron a compartir sus historias con ella, tanto a través de conversaciones presenciales como, de manera creciente, mediante plataformas digitales. De La Cruz Santana escuchó relatos de familias separadas por la deportación; de cónyuges de militares que enfrentaban la expulsión a pesar de su cercanía con la ciudadanía estadounidense; y de veteranos deportados que lucharon por regresar, algunos repatriados únicamente tras su muerte. También escuchó a mujeres trans que navegaban simultáneamente la violencia estatal y la transfobia, así como a solicitantes de asilo cuyas trayectorias expusieron las brutales contradicciones de las políticas humanitarias. Estos testimonios transformaron la comprensión de De La Cruz Santana sobre la migración, no como un simple cruce de fronteras, sino como una experiencia vivida de ruptura, vigilancia y desplazamiento forzado.

El mural El Paso del Norte fue pintado de manera colaborativa por estudiantes de De La Cruz Santana en Baruch College (CUNY) y por voluntarias y voluntarios en la ciudad de Nueva York durante la primavera de 2023. La obra fue instalada en mayo de 2024, debajo del Puente Internacional El Paso del Norte / Santa Fe, en Ciudad Juárez, México, con el apoyo de estudiantes de El Paso Community College, defensoras y defensores de los derechos de las personas migrantes, integrantes binacionales del Las Americas Immigrant Advocacy Center y varias de las personas cuyas historias aparecen representadas en el mural.

El mural centra los retratos y testimonios de trece personas cuyas vidas han sido marcadas por la detención, la deportación y el retorno forzado. Al situar estas historias a orillas del Río Bravo (México) / Río Grande (Estados Unidos), la obra destaca el río como un paisaje natural transformado en una frontera política intensamente disputada, donde los cuerpos son vigilados, desplazados y disciplinados. El proyecto también ofrece una reflexión crítica sobre el papel de México en el control migratorio de Estados Unidos, revelando cómo el país ha sido posicionado tanto como colaborador en las políticas de disuasión como como un espacio de abandono para las personas deportadas.

En conjunto, estas narrativas ponen en evidencia las lógicas racializadas que subyacen a los mecanismos de control migratorio, en particular la criminalización desproporcionada de personas migrantes negras y latinas/o/x/e, y cuestionan los discursos dominantes que presentan la deportación como un fracaso individual, en lugar de entenderla como un resultado estructural de sistemas imperiales y coloniales.

La narradora digital más joven, Estela Juárez, nos recuerda que estas historias deben contarse “hasta que alguien escuche”. 


The El Paso del Norte mural marks a significant evolution in De La Cruz Santana’s community-engaged artistic practice through its intentional integration of pedagogy as method. Students were not positioned as assistants or observers, but as cultural workers and collaborators, actively engaged in recovering, interpreting, and retelling immigrant stories. This approach expanded the question of who gets to tell these stories, extending narrative authority beyond the individuals represented to include the students learning from and with them. The mural became a site of collective knowledge production, where learning emerged from lived experience, testimony, and shared labor.  

The idea to paint with her students emerged organically from the classroom, where they studied and discussed the Playas de Tijuana mural project. Their curiosity extended not only to the stories depicted but also to the collaborative process behind the work. Their enthusiasm led De La Cruz Santana to reimagine the mural as a pedagogical practice, one that could be enacted through hands-on participation. Like the experience in Tijuana, most students had no prior painting experience. The paint-by-numbers method made the process accessible, allowing everyone to contribute meaningfully regardless of technical skill. 


El mural El Paso del Norte marca una evolución significativa en la práctica artística comunitaria de De La Cruz Santana a través de la integración intencional de la pedagogía como método. Las y los estudiantes no fueron concebidos como asistentes u observadores, sino como trabajadores culturales y colaboradores, activamente involucrados en la recuperación, interpretación y re-narración de historias migrantes. Este enfoque amplió la pregunta sobre quién tiene derecho a contar estas historias, extendiendo la autoridad narrativa más allá de las personas representadas para incluir a las y los estudiantes que aprendían con ellas y a partir de ellas. El mural se convirtió así en un espacio de producción colectiva de conocimiento, donde el aprendizaje surgió de la experiencia vivida, el testimonio y el trabajo compartido.

La idea de pintar junto a sus estudiantes surgió de manera orgánica en el aula, donde estudiaban y analizaban el proyecto mural Playas de Tijuana. La curiosidad de los estudiantes no se limitó a las historias representadas, sino que se extendió también al proceso colaborativo detrás de la obra. Este entusiasmo llevó a De La Cruz Santana a reimaginar el mural como una práctica pedagógica que pudiera llevarse a cabo mediante la participación directa. Al igual que en la experiencia de Tijuana, la mayoría de las y los estudiantes no tenía experiencia previa en pintura. El método de pintar por números hizo que el proceso fuera accesible, permitiendo que todas las personas pudieran contribuir de manera significativa, independientemente de su nivel técnico.

In Spring 2024, De La Cruz Santana was approached by James Smith, co-founder of Black Deported Veterans of America, inviting her to help transform the stories of deported veterans—particularly Black veterans, whose experiences are often ignored by both the media and the public—into a public artwork of testimony. His call was urgent. That same spring, multiple deported veterans died waiting to return home, separated from their families and from the country they once served. This urgency was compounded by the loss of a powerful site of memory. A previous mural created by deported U.S. veterans in Playas de Tijuana in 2014 was destroyed during the border fence reconstruction in the summer of 2023. Together, the deaths of deported veterans and the erasure of the earlier mural made clear that both lives and histories were being lost. In response, De La Cruz Santana committed to creating a new community-engaged mura: one that would honor deported veterans through large-scale portraits and personal stories, confronting the passersby with a simple but urgent truth: the words “deported” and “veteran” should never exist in the same sentence.  

The Deported U.S. Veterans Diaspora Mural Project brings visibility to a hidden reality of U.S. immigration policy: thousands of non-citizen immigrants who served in the U.S. Armed Forces have later been deported from the country they once vowed to protect. De La Cruz Santana’s research revealed a devastating pattern. Many deported veterans who arrive in the United States as children enlist in the military, believing that their service would lead to citizenship. Instead, after completing their service—often honorably—they return to civilian life carrying trauma, limited support, and false assumptions about their immigration status. When some later faced criminal charges, even for minor or non-violent offenses, their lack of citizenship leaves them vulnerable to deportation. For veterans with little or no memory of their birth countries, deportation means sudden exile. Families are separated, and access to Veterans Affairs (VA) benefits and medical care disappears. Many describe the experience not as immigration enforcement, but as banishment from home.


En la primavera de 2024, De La Cruz Santana fue contactada por James Smith, cofundador de Black Deported Veterans of America, quien la invitó a ayudar a transformar las historias de veteranos deportados—en particular de veteranos afrodescendientes, cuyas experiencias suelen ser ignoradas tanto por los medios como por el público—en una obra de arte público de testimonio. Su llamado era urgente. Esa misma primavera, varios veteranos deportados murieron mientras esperaban poder regresar a casa, separados de sus familias y del país al que alguna vez sirvieron. Esta urgencia se vio agravada por la pérdida de un poderoso sitio de memoria. Un mural previo, creado por veteranos estadounidenses deportados en Playas de Tijuana en 2014, fue destruido durante la reconstrucción de la valla fronteriza en el verano de 2023. En conjunto, las muertes de veteranos deportados y la destrucción del mural anterior dejaron en claro que tanto vidas como historias estaban siendo perdidas. En respuesta, De La Cruz Santana se comprometió a crear un nuevo mural con participación comunitaria: una obra que honrara a los veteranos deportados a través de retratos a gran escala e historias personales, confrontando a quienes transitan el lugar con una verdad simple pero urgente: las palabras “deportado” y “veterano” nunca deberían existir en la misma oración.

El Proyecto Mural de la Diáspora de Veteranos Estadounidenses Deportados da visibilidad a una realidad oculta de la política migratoria de Estados Unidos: miles de inmigrantes no ciudadanos que sirvieron en las Fuerzas Armadas estadounidenses han sido posteriormente deportados del país que una vez juraron proteger. La investigación de De La Cruz Santana reveló un patrón devastador. Muchos veteranos deportados llegaron a Estados Unidos cuando eran niños y se enlistaron en el ejército creyendo que su servicio les conduciría a la ciudadanía. En cambio, tras completar su servicio—frecuentemente de manera honorable—regresaron a la vida civil cargando traumas, con apoyos limitados y con creencias erróneas sobre su estatus migratorio. Cuando algunos enfrentaron cargos criminales más adelante, incluso por faltas menores o delitos no violentos, su falta de ciudadanía los dejó vulnerables a la deportación. Para veteranos con poco o ningún recuerdo de sus países de nacimiento, la deportación significa un exilio repentino. Las familias se separan y el acceso a los beneficios del Departamento de Asuntos de Veteranos (VA) y a la atención médica desaparece. Muchos describen esta experiencia no como una aplicación de la ley migratoria, sino como un destierro de su hogar.


Who are these Veterans | ¿Quiénes son estos veteranos? 

Each year, approximately 5,000 non-citizens enlist in the U.S. military, joining more than 40,000 immigrant service members currently serving. Immigrant veterans have long played a vital role in U.S. military history and account for nearly 20 percent of all Medal of Honor recipients. Yet for decades, the federal government has failed to consistently naturalize service members during or after their enlistment. As a result, thousands of veterans have been deported since 1996, often without their military service being considered in immigration proceedings.  

Many deported veterans:

  • Arrived in the United States as children  
  • Served honorably, often in combat  
  • Returned home struggling with PTSD, addiction, or homelessness  
  • Believed their service guaranteed citizenship  
  • Were deported after minor or non-violent offenses  

Through laws such as the 1996 Illegal Immigration Reform and Immigrant Responsibility Act and enforcement programs like Secure Communities, the federal government has aggressively targeted legal permanent residents with criminal records for deportation—regardless of their military service. Even veterans who were honorably discharged and risked their lives in combat continue to face exile.  

Even as recent federal initiatives—such as the Immigrant Military Members and Veterans Initiative (IMMVETS)—have created new pathways for some deported veterans to return to the United States, these efforts reach only a fraction of those affected. For many, the process is slow, confusing, and filled with obstacles that can take years to navigate. While a small number of veterans have been reunited with their families and regained access to medical care and VA benefits, thousands of others remain stranded abroad, caught in legal limbo, waiting indefinitely as their health declines and their families age. Others die in exile before ever receiving a decision—never granted the chance to return to the country they once risked their lives to defend.  


Cada año, aproximadamente 5,000 personas no ciudadanas se enlistan en el ejército de Estados Unidos, sumándose a más de 40,000 integrantes inmigrantes que actualmente sirven en las fuerzas armadas. Los veteranos inmigrantes han desempeñado durante mucho tiempo un papel vital en la historia militar estadounidense y representan casi el 20% de todas las personas condecoradas con la Medalla de Honor. Sin embargo, durante décadas, el gobierno federal no ha garantizado de manera consistente la naturalización de miembros del servicio durante o después de su alistamiento. Como resultado, miles de veteranos han sido deportados desde 1996, a menudo sin que su servicio militar fuera considerado en los procesos migratorios.

Muchos veteranos deportados:

  • Llegaron a Estados Unidos cuando eran niños
  • Sirvieron honorablemente, a menudo en combate
  • Regresaron a casa enfrentando trastorno de estrés postraumático (TEPT), adicciones o sin vivienda
  • Creyeron que su servicio garantizaba la ciudadanía
  • Deportados tras delitos menores o no violentos

A través de leyes como la Ley de Reforma de la Inmigración Ilegal y Responsabilidad del Inmigrante de 1996 y programas de aplicación como Secure Communities, el gobierno federal ha atacado agresivamente a residentes permanentes legales con antecedentes penales para su deportación, independientemente de su servicio militar. Incluso veteranos que fueron dados de baja honorablemente y que arriesgaron sus vidas en combate continúan enfrentando el exilio.

Aunque iniciativas federales recientes—como la Immigrant Military Members and Veterans Initiative (IMMVETS)—han creado nuevas vías para que algunos veteranos deportados puedan regresar a Estados Unidos, estos esfuerzos alcanzan solo a una fracción de las personas afectadas. Para muchos, el proceso es lento, confuso y lleno de obstáculos que pueden tardar años en resolverse. Si bien un pequeño número de veteranos ha logrado reunirse con sus familias y recuperar el acceso a atención médica y beneficios del VA, miles más permanecen varados en el extranjero, atrapados en un limbo legal, esperando indefinidamente mientras su salud se deteriora y sus familias envejecen. Otros mueren en el exilio antes de recibir una decisión—sin que nunca se les conceda la oportunidad de regresar al país que una vez arriesgaron sus vidas por defender.

The Bicoastal U.S. Childhood Arrivals Mural includes 29 stories of current and former undocumented youth. It brought together people across New York City—especially immigrant communities, DACA recipients, and undocumented individuals—to collaboratively paint portraits of migrants who arrived in the United States as children, also known as U.S. childhood arrivals. Participants also contributed portraits representing family members across generations impacted by undocumented status and deportation—grandmothers, mothers, daughters, sons, spouses, and more—highlighting how contemporary immigration politics shape not only the lives of individuals directly affected, but also those of their families and broader communities.  

The U.S. Childhood Arrivals Mural centers the lived experiences of young adults who grew up undocumented in the United States. Installed on walls in Fresno, California, and New York City, the bi-coastal mural creates a powerful dialogue across regions, highlighting how immigration, belonging, and legal exclusion shape everyday lives nationwide. Each painted portrait represents a real person and is paired with a QR code that allows visitors to hear that individual’s story in their own words. These testimonies explore navigating the U.S. education system, becoming organizers and professionals, questioning the limits of the DREAMer narrative and the “American Dream,” finding community support, and living with the ongoing uncertainty of undocumented status. Together, the mural and digital stories form a living public archive—one that transforms walls into spaces of memory, reflection, and political witnessing.  

Since the early 2000s, national conversations about childhood arrivals have largely centered on DACA (Deferred Action and Childhood Arrivals) and the DREAM (Development, Relief, and Education for Alien Minors) Act. DACA program and the DREAM Act, while seeking to protect a select group of immigrants, set eligibility guidelines that create a class of childhood arrivals excluded from legal protection. Those who fall through bureaucratic cracks or who never qualify the eligibility requirements are vulnerable to deportation, deported despite having spent their formative years in the U.S., having learned the language, attended schools, and woven themselves into the fabric of American life, becoming cultural citizens.  

Since 2016, conducting fieldwork at the Tijuana border as a researcher for the Humanizing Deportation project, De La Cruz Santana met and listened to childhood arrivals stories on both sides of the border that revealed the need for a more inclusive definition of Americans who were raised in the United States and later expelled from it, and in consequence, introduce the term “childhood arrivals diaspora”, that encompases understanding of who U.S. childhood arrivals are, moving beyond the limited narratives of DACA and the “DREAMer” prototype, including:  

  • Undocumented US childhood arrivals living in the US with DACA status,  
  • Undocumented youth without a criminal record who faced deportation before the implementation of the DACA program in 2012,  
  • Deported permanent residents with a criminal record, and  
  • Honorably discharged US military veterans who became deportable due to a criminal conviction.  

El mural Bicoastal U.S. Childhood Arrivals es un proyecto mural participativo de gran formato que reúne 29 historias de jóvenes que actualmente son indocumentados o que lo fueron en el pasado. El proyecto convocó a personas de toda la ciudad de Nueva York—en particular a comunidades migrantes, personas beneficiarias de DACA y personas indocumentadas—para pintar de manera colectiva retratos de migrantes que llegaron a Estados Unidos durante su infancia, también conocidos como “U.S. childhood arrivals”. Las y los participantes también contribuyeron con retratos de familiares de distintas generaciones afectados por la condición migratoria indocumentada y la deportación—abuelas, madres, hijas, hijos, parejas, entre otros—, poniendo de relieve cómo las políticas migratorias contemporáneas configuran no solo las vidas de las personas directamente afectadas, sino también las de sus familias y comunidades más amplias.

El mural centra las experiencias de personas jóvenes adultas que crecieron siendo indocumentadas en Estados Unidos. Instalado en muros de Fresno, California, y de la ciudad de Nueva York, este mural bicostal establece un diálogo poderoso entre regiones, visibilizando cómo la migración, el sentido de pertenencia y la exclusión legal moldean la vida cotidiana a nivel nacional. Cada retrato representa a una persona real y está acompañado de un código QR que permite a las y los visitantes escuchar la historia de esa persona en sus propias palabras. Estos testimonios abordan temas como la experiencia dentro del sistema educativo estadounidense, la formación como organizadores comunitarios y profesionales, el cuestionamiento de los límites de la narrativa del DREAMer y del llamado “sueño americano”, la construcción de redes de apoyo comunitario y la vida bajo la incertidumbre constante del estatus migratorio. En conjunto, el mural y las historias digitales conforman un archivo público vivo que transforma los muros en espacios de memoria, reflexión y testimonio político.

Desde principios de la década del 2000, las conversaciones nacionales en torno a las personas llegadas a Estados Unidos durante la infancia se han centrado principalmente en el programa DACA (Deferred Action and Childhood Arrivals) y en la ley DREAM (Development, Relief, and Education for Alien Minors). Si bien tanto DACA como la ley DREAM buscan proteger a un grupo específico de personas migrantes, establecen criterios de elegibilidad que dejan fuera a amplios sectores de las childhood arrivals. Quienes quedan atrapados en vacíos burocráticos o nunca cumplen con los requisitos de elegibilidad quedan expuestos a la deportación, a pesar de haber pasado sus años formativos en Estados Unidos, haber aprendido el idioma, asistido a escuelas y tejido sus vidas dentro del entramado social del país, convirtiéndose en ciudadanos culturales.

Desde 2016, a partir de su trabajo de campo en la frontera de Tijuana como investigadora del proyecto Humanizing Deportation, De La Cruz Santana escuchó historias de personas llegadas a Estados Unidos durante la infancia a ambos lados de la frontera. Estas experiencias evidenciaron la necesidad de una definición más inclusiva de quienes fueron criados en Estados Unidos y luego expulsados del país, lo que la llevó a proponer el término “diáspora de las childhood arrivals”, el cual rebasa las limitadas narrativas de DACA y del modelo del DREAMer. Esta diáspora incluye, entre otros grupos:

  • Personas llegadas a Estados Unidos durante la infancia que viven en el país con estatus DACA
  • Jóvenes indocumentados sin antecedentes penales que enfrentaron la deportación antes de la implementación de DACA en 2012.
  • Residentes permanentes deportados tras una condena penal.
  • Veteranos de las Fuerzas Armadas de Estados Unidos, dados de baja honorablemente, que se volvieron deportables a raíz de una condena penal.

Exhibition Credits

Artist: Dr. Lizbeth De La Cruz Santana

Creative Director: Lorena Marrón

Coordinator and Lead Preparator: Stephanie Ayon

Painted Graphics: Hella Fresno 

Special thanks to all Arte Américas staff who contributed their time and talent to make this exhibition come to life: Arianna Chávez, Lorena Marrón, Stephanie Ayon, Corina Correa, Verónica Verdugo, Juliana Alcalá, José Luis Sánchez, Joseph Ríos, Melissa Blanco, Arleth Girón, Heriberto Campos-Melchor, and Seth Salabor.

We are deeply grateful to our dedicated volunteers whose generosity of time and energy helped make this exhibition possible.

Sponsors

Arte Américas is funded in part by the City of Fresno Measure P Expanded Access to Arts and Culture Fund, the Kresge Foundation, Latino Community Foundation and James Irvine Foundation.

Exhibition Sponsors: Baruch College (CUNY) Weisman School of Arts and Sciences Dean’s Office, Cycle 55 PSC-CUNY Research Award, Cycle 56 PSC-CUNY Research Award, Baruch College Office of the Associate Provost for Faculty Affairs, Research, and Innovation, CRZ Show Room, Valley Janitorial Service

Humanizar Historias, de la artista y académica Dra. Lizbeth De La Cruz Santana, presenta cuatro proyectos murales que retratan a personas que han sufrido a causa de políticas migratorias inhumanas: personas que llegaron a los Estados Unidos durante su infancia, veteranos militares, DREAMers, beneficiarios de DACA y familiares de distintas generaciones afectados por una situación migratoria irregular y por la deportación. Sus historias inspiraron estos murales. Los métodos comunitarios que guiaron su creación orientaron directamente esta exposición intencionalmente interactiva.

Ante el auge del discurso antiinmigrante, Humanizar Historias se presenta como una contranarrativa que subraya la urgencia de visibilizar la subjetividad inmigrante y de dar voz a quienes son más vulnerables al silenciamiento. A través de fotografías tras bambalinas, reproducciones, documentación de procesos, testimonios en primera persona y medios digitales, esta exposición invita al público a confrontar —cara a cara— los impactos personales de la deportación en un sistema que vuelve desechables a los seres humanos.

A lo largo de la muestra, buscamos cuestionar las narrativas dominantes e invitar a reconsiderar la frontera entre Estados Unidos y México no solo como un espacio de peligro o división, sino como un espacio de memoria, resistencia y diálogo cívico. Humanizar Historias tiene una cualidad post-estética; es decir, no está concebida para la mera contemplación, sino para fomentar la participación activa. Cuando nos enfrentamos a las realidades emocionales, sociales y políticas del exilio, es importante cuestionarnos: ¿Cómo impacta esto a mi comunidad? ¿Cómo puedo ayudar? ¿Soy defensor/a, espectador/a pasivo/a o perpetrador/a?

Créditos de la Exposición

Artista: Dra. Lizbeth De La Cruz Santana
Directora Creativa: Lorena Marrón
Coordinadora y Jefa de Montaje: Stephanie Ayon
Gráfica Pintada: Hella Fresno

Agradecemos a todo el personal de Arte Américas que contribuyó con su tiempo y talento para hacer posible esta exposición: Arianna Chávez, Lorena Marrón, Stephanie Ayon, Corina Correa, Verónica Verdugo, Juliana Alcalá, José Luis Sánchez, Joseph Ríos, Melissa Blanco, Arleth Girón, Heriberto Campos-Melchor y Seth Salabor.

Expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestras y nuestros voluntarios, cuya generosidad en tiempo y energía hizo posible esta exposición.

Patrocinadores

Arte Américas es financiado por el Fondo de Expanded Access to Arts and Culture Measure P de la Ciudad de Fresno, así como la Kresge Foundation, la Latino Community Foundation y la James Irvine Foundation.

Patrocinadores de la Exposición: Baruch College – Weisman School of Arts and Sciences, Decanato; Cycle 55 PSC-CUNY Research Award; Cycle 56 PSC-CUNY Research Award; Baruch College Office of the Associate Provost for Faculty Affairs, Research, and Innovation; CRZ Show Room; Valley Janitorial Service.